うちゅうくうかんはさいごのフロンティア
Space is the Final Frontier
多分、1897年、テキサスのアロラでさいしょのユーフォを見るどうじけんがありました。市のさいばんかんは本を読んでいえる時とつぜん、明るいひかりを見ました。彼は外に出た後で、ふうしゃがもえているのを見ました。けいさつはそこに行ってしがいをみつけました。でも、しがいは人間でもなくて動物でもありませんでした。だれもしがいが何か知りませんでした。けっきょくは、けいさつがしがいはユーフォだと決めました。
Perhaps the first UFO sighting occurred in 1897 in Aurora, Texas. As the city's judge was reading a book, he saw a bright light. After he went outside, he saw his windmill burning. The police went there and found remains. But the corpse was not a human or an animal. Nobody knew anything about the corpse. Eventually, the police decided that the corpse was a UFO.
その時から、沢山の人がユーフォを見たと言いました。時々、科学者とかへいたいとか天文学者がユーフォを見ますが、だいたいふつうの人です。でも、沢山の人がユーフォを信じていないので、ユーフォはじじつになる前に、しょうこがいります。そのために、いつも科学者は新しいせつびを作ってユーフォの見ることをほうこくします。
From that time on, many people claimed to see UFOs. Sometimes, it is by a scientist, soldier, or astronomist, but usually it is by an average person. However, many people do not believe in UFOs, so before UFOs can be regarded as real, proof is needed. For that reason, scientists are always inventing new equipment and reporting UFO sightings.
ユーフォの科学は「ユーフォロジ」と呼んで、ユーフォロジの科学者は「ユーフォロジスト」と呼びます。ユーフォロジストによるとユーフォは五つのしゅるいがあります。ユーフォはいろいろなもののようにみえます。いっしゅはうけざらとひかりとさんかくとはまきとほかの物です。ユーフォが信じていない科学者が沢山いるので、ユーフォを信じている科学者はほかの科学者をなっとくさせたいです.天文学の中で、これは大切な問題です。
The science of UFOs is called Ufology, and the scientists of Ufology are called Ufologists. According to ufologists, there are five categories of UFO. UFOs can look like various things. The kinds are plate, light, triangle, cigar, and other. There are many scientists who do not believe in UFOs, so those who do believe want to convince the others. In astronomy, this is an important problem.
1938年、ほとんどのアメリカ人がユーフォはちきゅうをしんりゃくすると思っていました。ハオーウィンのじょうだんはラジオで、エチ*ジ*ウェルズの「星のせんそう」をじょうえんしたんですが、きいていたみんなはその番組は本当だと思いました。みんなはこわがるので、じゅうを買ってカナダに行ってみました。だれでももうすぐだいにじせかいたいせんが起こるとしんじていたので、しんぱいしていました。たぶん、そのために、あとでほとんどの人はユーフォがこわいと思いました。
In 1938, many Americans thought that the earth was invaded. As a Halloween joke, H.G. Wells' "War of the Worlds" was performed on the radio, but everyone who heard the program thought that it was real. Everyone became frightened, so they bought guns and tried to go to Canada. Everybody believed that soon the Second World War would break out, so they were already worried. Perhaps, because of this occasion, many people became afraid of UFOs.
後で、ユーフォは人気がなくなってほとんどの人はほかの星の人はあぶないと思いました。でも、1947年、ニューメキシコのロズウェルで、沢山の人が大きいユーフォを見ました。アメリカのせいふはテレビでユーフォじゃないと言って言い訳をした後で、有名になりました。世界中の記者はロズウェルについてほうこくしました。今も、ロズウェールはとても有名でほとんどの人はそこでユーフォがしょうとつしたと思っています。ロズウェルのあとで、ユーフォを見ることが人気になりました。そのために、せいふはいろいろなユーフォをさがすプログラムをてつだわなければなりませんでした。
After this, UFOs became unpopular and most people thought that aliens were dangerous. However, in 1947, in Roswell, New Mexico, many people saw a huge UFO. After the American government claimed that it wasn't a UFO and gave excuses on TV, the event became famous. All over the world, journalists reported about Roswell. Even now, Roswell is very famous and many people think that a UFO crashed there. After Roswell, UFO sightings became popular. For this reason, the government had to help support various programs for finding UFOs.
たとえば、1974年、コーネル大学から宇宙空間へやくメッセージを送りました。名前は「アレシボ」でした。これはラジオのメッセージで人間について説明しました。バイネリの言語で、数字とヂ*エン*エと化学と人間と星とぼうえんきょうについて説明しました。天文学者によると、25,000年後に、メッセージは予定の星に着くと思います。でも、その時、多分、予定の星は死んでいます。天文学者はメッセージが新しい星に着いてほしいです。でも、多分、その時にはちきゅうもなうなっています。それで、そのテストは大切じゃないです。
For example, in 1974, a signal was sent to outer space from Cornell University. Its name was Arecibo. This was a radio message that explained about human beings. In binary code, it explained about numbers, DNA, chemistry, humans, planets, and telescopes. According to astronomists, the message is expected to arrive at its destination in 25,000 years. But, at that time, perhaps the intended planet will have died. The astronomists hope that it might arrive at a new planet. But, perhaps at that time the earth will have passed away as well. For these reasons, this test is not that important.
1977年、オハイオこうりつ大学のジェリ*アル*エーマンは人間が作れないラジオの音を聞きました。聞いた後で、エーマンは大きい声で「ワオ」と言って音の書類で「ワオ」と書きました。そのために、さいしょのかのうなユーフォの音の名前は「ワオシグナル」です。
In 1977, Ohio State University's Jerry R. Ehman heard a noise that couldn't have been produced by humans. After he heard it, Ehman shouted "Wow" and wrote "Wow" on the sound's report. For this reason, the first possible UFO sound's name is the "Wow Signal."
その時、エーマンはセチプログラムの科学者でした。セチプログラムというのはユーフォのじょうほうをさがす人たちのニクネームです。1960年、コーネル大学でセチが始まりました。始め、アメリカとロシアできょうそうがあったので、アメリカの政府はそのプログラムのたいきんを払ってすぐ大きくて大切になりました。セチの科学者はラジオで宇宙空間の音を聞いて音のじょうほうを見ます。もし、へんな音を聞いたり見たりしたら、ほかの科学者に教えなければなりません。今、世界中でいろいろな科学者がセチの会員でユーフォをさがしています。
At that time, Ehman was a SETI program scientist. The SETI Program was is the nickname for the people who search for information about UFOs. In began in 1960 at Cornell University. In the beginning, the US and Russia were in competition, so the American government had to pay the program's bills and it became big and important. SETI's scientists listen to noises from outer space and look at information about the sounds. If they hear or see a strange sound, they must tell the other scientists. Now, there are SETI member scientists all over the world, looking for UFOs.
セチの一番大切なけっかはエーマンの「ワオシグナル」でした。「ワオシグナル」は72びょう間見えて聞こえます。沢山の科学者によると「ワオシグナル」はさいしょの本当のユーフォの音です。今、だれでもオンラインで「ワオシグナル」を見ることができますが、聞けません。理由は、ふつうの人は科学のせつびが分からなくて時々、音のために耳と頭が痛くなります。
The most important moment in the SETI program was Ehman's Wow Signal. The Wow Signal is 72 seconds long and can be seen and heard. According to many scientists, the Wow Signal is he first real UFO noise. Now, everyone can see the Wow Signal online but not hear it. The reason is, normal people can't understand the scientists' equipment and sometimes, people get headaches from listening to the noise.
今も、天文学者はユーフォをさがしています。2008年五月二十五日に、ナサのフィニクスと言うスペーススクラフトがかせいに着きました。フィニクスもロボットなので、今、かせいで、せいめいたいをさがしています。わくせいの科学がじめんの下に動物とかしょくぶつがあると信じています。でも、せいめいたいをさがすのは良くないと思う人もいます。その人によると、そのことはやさしくなくてりんりてきじゃないというのです。とにかく、ナサとユロパスペースエジェンシはせいめいたいをさがすために宇宙空間に新しいロケットを送る予定です。
Currently, astronomists continue to look for UFOs. On May 25, 2008, NASA's Phoenix spacecraft arrived at Mars. The Phoenix is also a robot, so now it is searching for life on Mars. Astronomist believe that underground, there are animals or vegetation. But there are also people who believe that searching for this life is bad. According to these people, this search is unkind and unethical. In any case, NASA and Europe Space Agency are planning to send a new rocket to outer space to look for life.
今、ほとんどの人はほかの星のせいめいたいを信じています。ナサによると、科学者の中で75パーセントがユーフォを信じています。世界中政府はいろいろなプログラムのだいきんを払うのを決めます。そして、自分で、だれでもコンプータでセチプログラムをてつだえます。映画や本やテレビの中でユーフォはとても人気があります。毎日、だれかが、どこかが、ユーフォを見ています。そのために、私にとって私たちが死ぬまえに、ユーフォに出会うを信じています。
Now, many people believe in life on other planets. According to NASA, 75% of scientists believe in UFOs. Around the world, governments are deciding to pay the bills for various programs. Additionally, individually, everyone can help the SETI Program on their computer. In movies, books, tv, etc. UFOs are very popular. Everyday, somebody, somewhere sees a UFO. For this reason, I believe that before we have died, we will have met UFOs.
Edited 1/7 ^_^
Translated 1/10-1/11 in the wee hours of the morn
No comments:
Post a Comment